Showing posts with label Jane Eyre. Show all posts
Showing posts with label Jane Eyre. Show all posts

Monday, 2 September 2019

The Art of Humdrum Angst . . . Dream-like Displacement Activity as Wish-Fulfilment in Popular Fiction.

In The Interpretation of Dreams (Die Traumdeutung 1899), Sigmund Freud examines subconscious desires revealed by dream symbolism, in which familiar dream episodes of transgressive acts – appearing in public naked or skimpily clad among clothed onlookers, for example – are shown to be products of social repression, often stemming from infancy and the disciplines of the nursery:
The dreamer's embarrassment and the [dream] spectator’s indifference constitute a contradiction such as often occurs in dreams. It would be more in keeping with the dreamer’s feelings if the strangers were to look at him in astonishment, or were to laugh at him, or be outraged. I think, however, that this obnoxious feature has been displaced by wish-fulfilment, while the embarrassment is for some reason retained, so that the two components are not in agreement. 
That these words were written in the same century in which popular authors similarly reflected this subconscious wish-fulfilling displacement in their fictive narratives surely, then, lends substance to Freud’s theories of wish-fulfilment explored in Die Traumdeutung’s Chapter III, Der Traum ist eine Wunscherfüllung : 
‘. . . in colloquial language the dream is predominantly the gracious fulfiller of wishes. “I should never have imagined that in my wildest dreams,” we exclaim in delight if we find that the reality surpasses our expectations.’
Captain John Good . . . he always wore an eye-glass in his
right eye. It seemed to grow there, for it had no string,
and he never took it out except to wipe it . . .
How is it, O strangers,’ asked the old man solemnly,
‘that this man (pointing to Good, who was clad in nothing but
boots and flannel shirt, and had only half finished his shaving)
grows hair on one side of his sickly face and not on the other,
and who wears one shining and transparent eye . . . ?’

Makers of Wildest Dreams.

And, indeed, under the spell of that wish-fulfilling dream-analogue – i.e. 19th Century fiction – those narrative passages when ‘reality surpasses our expectations’ take place for the passive reader while they repose, dream-like, within the safety of their suspension of disbelief. 

In a word, Escapism

As you have certainly noticed, it’s almost a cliché how late 19th century popular fiction seems to sublimate existential fear by its manifestation as anxiety over trivial hindrances to the rituals of domestic routine when, in a crisis, the manners and decorum of the petite bourgeoisie are assailed by perceived barbarism.

Its effect on the hearth-bound armchair reader and on the fictive protagonist is to console them with a kind of displacement activity that runs counter to their unease as participants in racy narratives that inflict greater threats of mortal jeopardy from conflicts that cannot be so lightly resolved . . . fighting Zulu warriors, say, or striving to girdle the earth in eighty days to win a wager of the longest odds . . .

May I, then, give you three examples of this literary ‘Displacement Activity Effect’ evident in a trio of popular Victorian classics of high adventure? They are works, it seems to me, characterised by the humdrum angst of finding one’s amour propre under assault in a Freudian nightmare of repression in which forbidden wishes are fulfilled in foreign lands far from civilisation’s censures. 

Toilette Interrupted . . . King Solomon’s Mines.

The symbolic components of the Quest for King Solomon’s Mines (1885) conceived by the fabulist H. Rider Haggard yield a superb case in point to illustrate how the subconscious reveals latent affinities between the writer’s chosen emblemata, which, as in dreams, are identified as the hidden interconnectedness that, for Freud, suggests that ‘. . . ideas which are apparently without connection, but which occur in immediate succession, belong to a unity which has to be deciphered . . .’

The eager reader of King Solomon’s Mines will readily perceive the marvellous interconnectedness of the potent symbols that can be identified with the novel’s ‘Sancho Panza’ figure, Captain John Good R.N., on his party’s expedition to Kukuanaland that becomes a mission to restore the rightful king of the Kukuanas:

                      Monocled right eye. 
                      Half-shaven face.
                      Pseudo-celluloid collar made of white gutta-percha.
                      False teeth.
                      Eclipse of the Moon.

So let us examine the most significant oneiric vignettes in Good’s seemingly unpredictable adventures, semi-naked (Freud’s ‘exhibition-dreams’?), in the wildernesses of Darkest Africa to see how latent dream-content (as to Haggard’s ‘artless’ humdrum fictive images) is made manifest :
He (Captain Good, the sidekick to the quest’s leader, Sir Henry Curtis) was broad, of medium height, dark, stout, and rather a curious man to look at. He was so very neat and so very clean-shaved, and he always wore an eye-glass in his right eye. It seemed to grow there, for it had no string, and he never took it out except to wipe it . . . He put it in his trousers pocket when he went to bed, together with his false teeth, of which he had two beautiful sets . . .
‘Perfect order’ courts disaster . . .
There he [Captain Good) sat upon a leather bag, looking just as though he had come in from a comfortable day's shooting in a civilised country, absolutely clean, tidy, and well dressed. He wore a shooting suit of brown tweed, with a hat to match, and neat gaiters. As usual, he was beautifully shaved, his eye-glass and his false teeth appeared to be in perfect order, and altogether he looked the neatest man I ever had to do with in the wilderness. He even sported a collar, of which he had a supply, made of white gutta-percha . . . ‘You see, they weigh so little . . . and I always like to turn out like a gentleman.’
Half-shaven, untoothed . . .
At last he succeeded in getting the hair off the right side of his face and chin, when suddenly I, who was watching, became conscious of a flash of light [a hostile spear] that passed just by his head. Good sprang up with a profane exclamation (if it had not been a safety razor he would certainly have cut his throat) . . . ‘I see that ye are spirits,’ [the Kukuana warrior] said falteringly, ‘did ever man born of woman have hair on one side of his face and not on the other, or a round and transparent eye, or teeth which moved and melted away and grew again?’
Infantile paranoia of nakedness . . .
‘Look here, Good,’ said Sir Henry; ‘you have appeared in this country in a certain character, and you must live up to it. It will never do for you to put on trousers again. Henceforth you must exist in a flannel shirt, a pair of boots, and an eye-glass.’ . . . ‘. . . and with whiskers on one side of your face and not on the other.’ 
Imperial wish-fulfilment, thanks to Greenwich  . . .
‘I think that I have it,’ said Good exultingly; ‘ask them to give us a moment to think.’ I did so, and the chiefs withdrew. So soon as they had gone Good went to the little box where he kept his medicines, unlocked it, and took out a note-book, in the fly-leaves of which was an almanack. ‘Now look here, you fellows, isn’t tomorrow the 4th of June?’ he said. ‘Very good; then here we have it — 4 June, total eclipse of the moon commences at 8.15 Greenwich time . . .  Tell them we will darken the moon to-morrow night.’ 
Synthesis of component symbols . . . 
Slowly the penumbra, the shadow of a shadow, crept on over the bright surface, and as it crept I heard deep gasps of fear rising from the multitude around. ‘The light of the transparent eye of him with the half-haired face shall destroy you . . . Now tell me, can any mortal man put out that moon before her hour of setting, and bring the curtain of black night down upon the land?’ . . . Now to my intense joy and relief [I] saw that we—or rather the almanack—had made no mistake. On the edge of the great orb lay a faint rim of shadow, while a smoky hue grew and gathered upon its bright surface . . . The great pale orb seemed to draw near and to grow in size.  . . . ‘The moon is dying—the white wizards have killed the moon,’ yelled (the Pretender King] at last. ‘We shall all perish in the dark . . .’

The Semi-Adumbrated Face of Western Man.

In other words, another imperial miracle wrought by the ‘Children of the Stars, children of the Shining Eye and the Movable Teeth, who roar out in thunder, and slay from afar [Winchester repeating rifle].’ Nonetheless, we cannot escape the Victorian notion of Western Man as a lone explorer in the jungle’s heart of darkness who yet dresses for dinner, belches, and primly covers his mouth, though none can see or hear . . . not even Nanny. So, apparently, even in fiction devised for sports club hearties, Freud’s ‘dream-censor’ is at work, for as he observes, ‘Displacement is the principle means used in the dream-distortion to which the dream-thoughts must submit under the influence of the censorship.’

No. Under the residual strictures of the Victorian nursery, no one is permitted to go native . . . not entirely. 

For, as the dream of King Solomon’s Mines seems to tell us, even when pitched into a fabulist’s nightmare of naked savagery it may be seen the soi-disant ‘civilised’ explorer is only half effaced . . . the semi-self-effacement of the symbolised dreamer.

(Curiously enough, Freud in his Interpretation of Dreams has this to say about the dream-content discoverable in a novel by Rider Haggard: ‘A strange book, but full of hidden sense . . . the eternal feminine, the immortality of our emotions—’ Such ‘dream-books’ doubtless include the following narrative, which – published 1836 — very nearly scraped in as Victorian.)


A Wish-Fulfilling Transfiguration . . . Midshipman Easy

Let us consider next the picaresque adventures of Mr. Midshipman Easy (1836) by Captain Frederick Marryat, which in my view answers very neatly to Freud’s premise in Interpretation of Dreams . . . 
We have already become acquainted with the rule of interpretation that every element of the dream may be interpreted by its opposite, as well as by itself. One can never tell at the outset whether to set down the one or the other; only the connection can decide this point. A suspicion of this state of affairs has evidently got into popular consciousness; dream books very often proceed according to the principle of contraries in their interpretation. 
And Freud continues . . . 
Such transformation into opposites is made possible by the intimate concatenation of associations, which in our thoughts finds the idea of a thing in that of its opposite. Like every other displacement this serves the purposes of the censor, but it is also often the work of the wish-fulfilment, for wish-fulfilment consists precisely in this substitution of an unwelcome thing by its opposite. The emotions of the dream thoughts may appear in the dream transformed into their opposites just as well as the ideas, and it is probable that this inversion of emotions is usually brought about by the dream censor.  

We have before stated how disfigured
the countenance of poor Mr Jolliffe
      had been by the smallpox . . .

An Inversion of Emotions . . . his Countenance came off like a Mask.

An innocent abroad, the young midshipman, Jack Easy, is shown his berth, and recoils from . . . 
. . . Mr Jolliffe, the master’s mate, who had fixed his eye upon Jack, and to whom Jack returned the compliment. The first thing that Jack observed was, that Mr Jolliffe was very deeply pockmarked, and that he had but one eye, and that was a piercer; it appeared like a little ball of fire, and as if it reflected more light from the solitary candle than the candle gave. ‘I don’t like your looks,’ thought Jack—‘we shall never be friends.’ But here Jack fell into the common error of judging by appearances, as will be proved hereafter.
The appearance of Jolliffe is disturbing to the young midshipman . . . 
[Jolliffe] had suffered martyrdom with the small-pox, which probably had contracted his lineaments: his face was not only deeply pitted, but scarred, with this cruel disorder. One eye had been lost, and all eyebrows had disappeared—and the contrast between the dull, sightless opaque orb on one side of his face, and the brilliant, piercing little ball on the other, was almost terrifying. His nose had been eaten away by the disease till it formed a sharp but irregular point: part of the muscles of the chin were contracted, and it was drawn in with unnatural seams and puckers. He was tall, gaunt, and thin, seldom smiled, and when he did, the smile produced a still further distortion. Mr Jolliffe was the son of a warrant officer. He did not contract this disease until he had been sent out to the West Indies, where it swept away hundreds.
A shipboard ammunition chest blows up and the master’s mate is saved . . . 
. . . when of a sudden a tremendous explosion took place on the deck of the vessel, and bodies and fragments were hurled up in the air. Our hero went up to examine, and to assist . . . in disengaging the body from a heap of ropes and half-burned tarpaulins with which it was entangled . . . it was poor Jolliffe, whose face was burned as black as a coal by the explosion. He had also lost three fingers of the left hand, but as soon as he was brought out on the deck he appeared to recover, and pointed to his mouth for water, which was instantly procured.
Transformation into opposites . . .
Jolliffe and the wounded men were taken on board, and all of them recovered. We have before stated how disfigured the countenance of poor Mr Jolliffe had been by the smallpox—so severely was it burned that the whole of the countenance came off in three weeks like a mask, and every one declared that, seamed as it still was, Mr Jolliffe was better looking than he was before. It may be as well here to state that Mr Jolliffe not only obtained his promotion, but a pension for his wounds, and retired from the service. He was still very plain, but as it was known that he had been blown up, the loss of his eye as well as the scars on his face were all put down to the same accident, and he excited interest as a gallant and maimed officer. He married, and lived contented and happy to a good old age.
Note: For a further extract, describing Midshipman Easy’s Three-Cornered Duel, see . . .  
https://catherineeisnerfrance.blogspot.com/2016/11/d-r-tchekhov-textbook-case-prof.html

Grave Error of Gas Bill . . .  Around the World in Eighty Days.

You know the novel. Around the World in Eighty Days by Jules Verne (published 1873) tracks the race-against-the-clock of wealthy Londoner Phileas Fogg (he has open credit at Barings Bank), accompanied by his French valet Passepartout, as they attempt to circumnavigate the world in 80 days to win a £20,000 bet (i.e. valued at £2.25 million today).

The valet Passepartout and his master
Phineas Fogg depicted by L. Benett,
Around the World in Eighty Days,
first Fully Illustrated Edition, 1873.

Unfinished business.

Can there be any more comprehensive example of a ‘dream-book’ in which the extreme anxiety of ‘dangerous wanderings’, in Freud’s words, is displaced by a wish-fulfilling anodyne angst. In this case, the alarming realisation by the valet Passepartout that the servant has betrayed the trust of his master . . . a domestic catastrophe that will preoccupy them with a wish-fulfilling Displacement Activity, a relatively harmless neurosis to distract them from the greater fear, the unwelcome thought of failure that’s been supplanted.


                Just as the train was whirling through Sydenham, Passepartout 
                suddenly uttered a cry of despair.
                ‘What's the matter?’ asked Mr. Fogg.
                ‘Alas! In my hurry—I—I forgot—’
                ‘What?’
                To turn off the gas in my room!’
                ‘Very well, young man,’ returned Mr. Fogg, coolly, ‘it will burn—
                at your expense.’

On their return to London, Fogg is in despair, believing ‘He had lost the wager!’  . . .

                Knowing that Englishmen governed by a fixed idea sometimes resort 
                to the desperate expedient of suicide, Passepartout kept a narrow watch 
                upon his master, though he carefully concealed the appearance of so doing.
                First of all, the worthy fellow had gone up to his room, and had 
                extinguished the gas burner, which had been burning for eighty days. 
                He had found in the letter-box a bill from the gas company, and he 
                thought it more than time to put a stop to this expense, which he 
                had been doomed to bear.

The absurd banality of finicky household budgetary details, following the exotica of Fogg’s headlong globe-trotting jaunt, contrasts strikingly with the final plight of this eccentric specimen of ‘Anglais monomanes’ in mortal danger under ‘la pression d’une idée fixe’, which, as we can see, also substitutes the fixation of a new anxiety to conveniently displace the pain of defeat . . . thus demonstrating, in the terms of Freud’s own paradox, how ‘a psychic process developing anxiety may still be a wish-fulfilment . . .’

However – these three time-honoured ‘dream-books’ apart – for an application of Freud’s ‘classical’ interpretation of psycho-sexual neuroses, coloured by the wisdom of archetypes drawn from Greek mythology, we need look no further than Jane Eyre for the last word . . . a dream-book whose publication (1847) pre-dates the Freudian era by a decade.

Repressed passion . . . . the many faces of orphaned
Jane Eyre in her formative years from childhood though
her schooldays to adulthood make her the favourite heroine
of Eng. Lit. doctors for literary psychoanalytical studies of
ambivalent and self-denying emotional complexes.

An Obstacle Course of Frustrated Wishes and Repressed Passion . . . Jane Eyre.

Jane Eyre is blatantly such stuff as daydreams are made of . . . 
[Jane Eyre at its] core is the Oedipus situation, with Mr Rochester playing father-figure. The marriage of Jane Eyre and Mr Rochester is foiled at the very altar by the impediment which prevents every little girl from marrying her father, namely that he is married already. (Such a tiresome impediment, mama — mad, of course, and dangerously incendiary.) Mrs Q. D. Leavis [literary critic], the author of that introduction which asserts Jane Eyre’s superiority to Dickens and George Eliot, records that ‘Mr Rochester has been the object of a good deal of derision’ and grants ‘Unfortunately, unlike Jane Austen, who was immune to the vulgarization of the Romantic movement represented by Byronism, the Brontës’ daydreams had clearly been formed on Byronic lines.’ (If Mrs Leavis’s syntax is to be taken seriously, she is stating that Jane Austen was not formed on Byronic lines, but it may be safer to guess she intends to speak of Jane Austen’s daydreams.) It is more to the point, however, that Charlotte Brontë’s daydreams had clearly been formed by the Oedipal stress. The little girl can escape the guilt of her erotic relation to her father if her father is castrated : before Jane Eyre can marry her father-figure, he is mutilated in the fire that destroys his house. He loses an arm and almost all his sight — an emphatic symbolic castration, betokened twice over, by the direct loss of a limb and by the blinding that is the symbol used in the Oedipus story itself. (Mr Rochester is phallicized and castrated yet again by being likened to a tree — whose blasting by lightning forecasts, according to Mrs Leavis, his mutilation.)   . . . the fire which, by maiming him, has removed the psychological impediment to their marriage, has conveniently destroyed also the legal impediment, his wife.
These words are from the excoriating Fifty Works of English Literature we could do without, which displays the unsheathed claws of Brigid Brophy’s feline wit to full advantage (this 1967 demolition job on English and American classics has contributions from BB and Michael Levey and Charles Osborne). I assume this passage is by BB as it seems characteristic of her insights but, please note, all fifty hatchet jobs have no byelines.

For my appreciation of the enviable wit of Brigid Brophy, see:
https://catherineeisnerfrance.blogspot.com/2013/10/slaves-to-seconal-droguee.html

Sunday, 13 November 2016

Repel Boarders! Two Unintermittently Stupid Sophomores Outstay Their Welcome . . . Ackerly and Ackley Conform to Type for Giacommetiesque J D Salinger and Jean Webster

A sophomoric heroine and a sophomoric hero are just settling down to immersion in an edifying book, when the seclusion of their dorms is breached by . . .

It rained so we . . . had to go to gymnasium instead. The girl next to me banged my elbow with an Indian club. I got home to find that the box with my new blue spring dress had come, and the skirt was so tight that I couldn’t sit down. Friday is sweeping day, and the maid had mixed all the papers on my desk. We had tombstone for dessert (milk and gelatin flavoured with vanilla). We were kept in chapel twenty minutes later than usual to listen to a speech about womanly women. And then—just as I was settling down with a sigh of well-earned relief to The Portrait of a Lady, a girl named Ackerly, a dough-faced, deadly, unintermittently stupid girl, who sits next to me in Latin because her name begins with A (I wish Mrs. Lippett had named me Zabriski), came to ask if Monday’s lesson commenced at paragraph 69 or 70, and stayed ONE HOUR. She has just gone.
            Did you ever hear of such a discouraging series of events? It isn’t the big troubles in life that require character. Anybody can rise to a crisis and face a crushing tragedy with courage, but to meet the petty hazards of the day with a laugh—I really think that requires spirit.
            It’s the kind of character that I am going to develop. I am going to pretend that all life is just a game which I must play as skilfully and fairly as I can.
Daddy-Long-Legs 
First person epistolary coming-of-age novel 
by Jean Webster, 1912.
(A best-seller with over 1 million copies sold 
before the end of the decade.)

Daddy-Long-Legs
(Silent movie, 1919.)

He’s tall and thinnish with
a dark face all over lines . . . 
he has fourteen years’ start of me.’ 


Anyway, I put on my new hat and sat down and started reading that book Out of Africa. I’d read it already, but I wanted to read certain parts over again. I’d only read about three pages, though, when I heard somebody coming through the shower curtains. Even without looking up, I knew right away who it was. It was Robert Ackley, this guy that roomed right next to me. There was a shower right between every two rooms in our wing, and about eighty-five times a day old Ackley barged in on me. He was probably the only guy in the whole dorm, besides me, that wasn’t down at the game. He hardly ever went anywhere. He was a very peculiar guy. He was a senior, and he’d been at Pencey the whole four years and all, but nobody ever called him anything except “Ackley.” Not even Herb Gale, his own roommate, ever called him “Bob” or even “Ack.” If he ever gets married, his own wife’ll probably call him “Ackley.” He was one of these very, very tall, round-shouldered guyshe was about six fourwith lousy teeth. The whole time he roomed next to me, I never even once saw him brush his teeth. They always looked mossy and awful, and he damn near made you sick if you saw him in the dining room with his mouth full of mashed potatoes and peas or something. Besides that, he had a lot of pimples. Not just on his forehead or his chin, like most guys, but all over his whole face. And not only that, he had a terrible personality. He was also sort of a nasty guy. I wasn’t too crazy about him, to tell you the truth.

From the novel’s concluding epilogic paragraph . . . 
. . . [my brother] asked me what I thought about all this stuff I just finished telling you about. I didn't know what the hell to say. If you want to know the truth, I don't know what I think about it. I’m sorry I told so many people about it. About all I know is, I sort of miss everybody I told about. Even old . . . Ackley, for instance . . . It’s funny. Don’t ever tell anybody anything. If you do, you start missing everybody.
The Catcher in the Rye
First person testimonial coming-of-age novel
by J. D. Salinger, 1951.
(A best-seller with over 1.5 million copies sold
by the end of the decade.)

Giacommetiesque?
The Apotheosis of
J D Salinger.

(Published by
The San Diego Union-Tribune
two days after 
the writer’s death.)






Shadow of the Thin Man in Gender-Rôle-Reversal.

Ackerly and Ackley? A tribute? A homage? Is there a correlative? 
            Of course I cannot be sure.
            However, I am sure that to all appearances The Catcher in the Rye can be seen as a shadow novel whose sophomoric gender-rôle-reversal resonates decidedly with Daddy-Long-Legs insofar as there exist observable concordances congruent with certain recurrent motifs found in Salinger’s most characteristic pseudo-autographical works. 
            I’m thinking here of the reclusive ‘Daddy-Long-Legs’ himself, described as ‘. . . tall and thinnish with a dark face all over lines, and the funniest underneath smile that never quite comes through but just wrinkles up the corners of his mouth . . . he has fourteen years’ start of me. In other ways, though, he’s just an overgrown boy, and he does need looking after—he hasn’t any sense about wearing rubbers when it rains.’ 
            ‘Daddy-Long-Legs’, if you are not familiar with the novel, is an unseen wealthy New York benefactor so named by the young orphan girl in starched gingham whom he has chosen to fund through college. The name derives from her ‘fleeting impression of the man . . .’ glimpsed at the orphan asylum, consisting ‘. . . entirely of tallness . . .’ a shadow of a man that ‘. . . pictured grotesquely elongated legs and arms that ran along the floor and up the wall of the corridor.’ 
            The novel is composed wholly of the orphan girl’s letters to her unknown patron, written in a fresh slangy style, describing her daily student life, encouraged by ‘Daddy-Long-Legs’ who conveys through the Orphanage Superintendent the explanation for his beneficence. ‘The gentleman . . . believes that you have originality, and he is planning to educate you to become a writer.’


Homespun Confessions of Do-Gooding All-American Every-Teens.

The authoress of Daddy-Long-Legs was the grand-niece of Mark Twain so it is no surprise to learn that a literary lineage is considered by American critics to survive in her epistolary coming-of-age novel, a novel redolent of the homespun do-gooding moral choices enacted in The Adventures of Huckleberry Finn, a first person account by a boy of ‘thirteen or fourteen or along there.’  The novel is narrated by Huck:
            ‘You don’t know about me . . . but that ain’t no matter.’
            Compare sixteen-year-old Holden Caulfield in The Catcher in the Rye:
            ‘If you really want to hear about it, the first thing you'll probably want to know is where I was born, and what my lousy childhood was like . . .’
            Compare the eager seventeen-year-old orphan girl in starched gingham in Daddy-Long-Legs:  
            ‘Here I am! [at college.] . . . It seems queer to be writing letters to somebody you don’t know. It seems queer for me to be writing letters at all—I've never written more than three or four in my life, so please overlook it if these are not a model kind . . . But how can one be very respectful to a person who [is anonymous] . . . I might as well write letters to Dear Hitching-Post or Dear Clothes-Prop.’
            To her anonymous benefactor the orphan girl in starched gingham writes: ‘You have already given me such lots of things—everything I have, you know—that I don’t quite feel that I deserve extras. But I like them just the same. Do you want to know what I bought with my money? . . . A silver watch in a leather case to wear on my wrist and get me to recitations in time . . . I’m pretending to myself that . . . the watch is from father . . .


A Teenage Orphan with a Wrist Watch ‘Too Large for Her Slender Wrist’.

One is reminded of Salinger’s For Esmé with Love and Squalor. 
            ‘I happened to be looking at [thirteen-year-old orphan Esmé’s] enormous-faced, chronographic-looking wristwatch again. I asked if it had belonged to her [late] father. She looked down at her wrist solemnly. “Yes, it did,” she said.’ 
            Or . . .            
             Would you like me to write to you?’ she asked, with a certain amount of colour in her face. ‘I write extremely articulate letters for a person my . . . ’
            Or . . .
            Esmé gave me a long, faintly clinical look. ‘You have a dry sense of humour, haven’t you?’ she said–wistfully.
            Or . . . 
            ‘Usually, I'm not terribly gregarious,’ [Esmé] said, and looked over at me to see if I knew the meaning of the word. I didn’t give her a sign, though, one way or the other. ‘I purely came over because I thought you looked extremely lonely. You have an extremely sensitive face.’ I said she was right, that I had been feeling lonely, and that I was very glad she’d come over. [To which Esmé replies:] I’m training myself to be more compassionate.’
            For Jerome Salinger, the interplay between an orphaned adolescent girl and a man fourteen years her senior (Jervis) virtually corresponds to his own exchanges, as ‘Sergeant X’, with thirteen-year-old Esmé (if the fiction were truly a factual account, Salinger would have been 24-years-old when he met 13-year-old ‘Esmé’ on Saturday April 29 1944*). 
            In both accounts the callow earnestness of the two adolescent girls enchants their older male interlocutors who are portrayed as disillusioned idealists, prematurely aged yet devilishly attractive withal.  
            Such sentiments and characteristics identified in For Esmé with Love and Squalor certainly chime with those found in exchanges between the wrist-watch-wearing orphan girl and her cadaverous benefactor, Jervis Pendleton, in Daddy-Long-Legs:
            ‘. . . lots of very clever men get smashed up in Wall Street. But at least you will stay tall all your life! So I've decided to call you Dear Daddy-Long-Legs.’
            Across the decades following her death, it is almost as if Jean Webster were—in place of Jervis—describing Jerome (‘Sergeant X’), the laconic Dostoevski-quoting idealist who is branded by his corporal as looking ‘. . . like a goddam corpse. How much weight ya lose? How many pounds?’
            Both admirers of the girls are survivors of breakdowns: for Jerome it was recovery from ‘battle fatigue’; for Jervis, an outdoors man, it was recovery from pneumonia contracted when hunting (he clearly neglects to wear rubbers when it rains)**.      
            The coordinates shared by these two authors of classic first-person-coming-of-age narratives are, in my own view, uncanny:
            1)  The mantle of Mark Twain both authors wear.
            2)  The college dorms’ bêtes noiresAckerly and Ackley. 
            3)  The two sophomoric narrators characterised as runaways from school. 
            4)  The two tall cadaverous epistolary interlocutors of adolescent orphaned girls.
            5)  The mirrored pentasyllabic names of Jerome Salinger and Jervis Pendleton.
            6)  The morning-faced Pollyanna-ishness of the girls’ unalloyed optimism. 
            7)  The girls’ totemic wrist-watches signifying rites-of-passage out of girlhood. 
            8]  The preference of two New Yorker hebephiles for nymphic girls. 
            9]  Both Jerome and Jervis are mentors to apprentice teenage writers.
                  And more . . . 


Surrogate Fathers.

Of course, let me be the first to confess to my being a common lay reader and not an academic one. It’s just that these literary connections strike me as worthy of remark.
            As it is, I am not alone in zeroing in on the the symbol of Esmé’s ‘military-looking’ wrist watch’, which she mails to ‘Sergeant X’, transforming him into a Daddy-Long-Legs-like surrogate father to whom she writes.
            For Salinger, the consummation of this idolisation of developing young girls found its most perfect expression when, following his fan letter to 18-year-old Joyce Maynard upon publication of her article (An Eighteen Year Old Looks Back on Life) in The New York Times Magazine, she became his protégée and he became her Daddy-Long-Legs . . . a New York gentleman who persuades her to drop out of Yale in her freshman year and whose extra-curricula education he plans to oversee because he believes she has originality as a writer.
            The epistolary Salinger was fifty-three years of age.    
            Here’s a description of Salinger (circa 1950, aged thirty-one) by a Park Avenue girl-friend: ‘He came in, and he was very, very tall. Very thin. Elongated and attenuated, like a candlestick, a Giacometti statue, you know, not like a lantern. And he had these wonderful eyes, the colour of black coffee. Very intense. You could feel it suddenly, his extremely intense presence.’       
            Twenty-two years later, significantly, the cover photo for the NY Times magazine features Joyce wearing an oversized watch resembling the one on Esmé’s wrist that ‘Sergeant X’  remembers, recalling how he had wanted to ‘suggest that she try wearing it around her waist.’
             It’s an image that, rightly, literary theorists have fixated on. It’s a fetishised image that summons up the writer’s preoccupation with arresting time, a space to savour youth while its bloom remains, stainlessly uncharactered by the corruptibility of self regard.
             (Arrested time: It was a long time before X could . . . lift Esmé’s father’s wristwatch out of the box. When he did finally lift it out, he saw that its crystal had been broken in transit.’
             According to Salinger’s biographers (Salinger by David Shields and Shane Salerno, 2013), throughout Salinger’s life ‘he was fixed upon this pivot point between childhood and adulthood . . . He loved childhood, wanted to canonise it’ .
             Well put.
             Yet, may I suggest that such an apprehension, so evident in The Catcher in the Rye was planted long, long ago in the psyche of the All-American Girl by the authoress of Daddy-Long-Legs. 
            

Champions of Childhood Innocence

That both teenage narrators (of The Catcher in the Rye and of Daddy-Long-Legs) are the champions of a childhood innocence that cannot be saved from adulthood reveals a commonality that expresses an ultimately moral theme: in short, ‘I’m training myself to be more compassionate.’
            In The Catcher in the Rye, Holden Caulfield muses on the defencelessness of his kid sister, Phoebe: ‘Anyway, I keep picturing all these little kids playing some game in this big field of rye and all. Thousands of little kids, and nobody’s around—nobody big, I mean—except me. And I’m standing on the edge of some crazy cliff. What I have to do, I have to catch everybody if they start to go over the cliff—I mean if they’re running and they don’t look where they’re going I have to come out from somewhere and catch them. That’s all I’d do all day. I’d just be the catcher in the rye and all. I know it’s crazy, but that’s the only thing I’d really like to be. I know it’s crazy.’
            In Daddy-Long-Legs, the orphaned letter-writer confesses the pain of her orphanhood, which once prompted her to run away: ‘It’s really awfully queer not to know what one is . . . wouldn’t you expect her to run away? I only ran four miles. They caught me and brought me back . . . Duty was the one quality that was encouraged. I don't think children ought to know the meaning of the word; it’s odious, detestable. They ought to do everything from love . . If I have five children, like Rousseau, I shan't leave them on the steps of a foundling asylum in order to insure their being brought up simply . . . Wait until you see the orphan asylum that I am going to be the head of! It’s my favourite play at night before I go to sleep. I plan it out to the littlest detail—the meals and clothes and study and amusements . . . But anyway, they are going to be happy. I think that every one, no matter how many troubles he may have when he grows up, ought to have a happy childhood to look back upon. And if I ever have any children of my own, no matter how unhappy I may be, I am not going to let them have any cares until they grow up.’



And then the day came, when the risk to remain tight in a bud
was more painful than the risk it took to blossom. 

                                                                                                 Anaïs Nin (circa 1947)



* Esmé, in her letter to ‘Sergeant X’, professes they first met on ‘April 30 1944’, yet that day was a Sunday, which could not be so, because ‘Sergeant X’ tells us they became acquainted in a teashop on a Saturday. April 29 1944 was a Saturday. She writes on June 7 1944: ‘I hope you will forgive me for having taken 38 days to begin our correspondence . . . ’ Can we, therefore, assume that: a) Esmé’s ‘wristwatch, a military-looking one that looked rather like a navigator’s chronograph’ is inaccurate? or b) the day they met was sacred in her memory, a Sunday-sort-of-day?; or c) the author has attempted to reproduce the effects of disordered time and memory experienced in the mind of an orphaned girl fixed on the ‘pivot point between childhood and adulthood’ and living, she admits, in ‘difficult days’? or d) the ‘talisman’ she sends is her own specific symbol of ‘squalor’ since the watch is, in actuality, smashed when she mails it, and it represents her own tragic orphaned state.



** Shades of maimed and blinded Mr Rochester and orphan, Jane Eyre. In fact, the orphan of Daddy-Long-Legs writes: ‘When I was reading about little Jane’s troubles in the charity school, I got so angry that I had to go out and take a walk.’

Kenneth Slawenski, the renowned biographer of Salinger, brings an entirely fresh perspective to contextual speculations.   

Kenneth Slawenski writes: Many of Salinger’s most significant characters were (at least initially) based on real people. It’s likely that the character of Esmé was based upon Salinger’s fiancé at the time he wrote the story. She was an especially serious-minded 18-year-old, born in England, and Salinger was so extremely devoted to her at the time as to make it unimaginable that she had not been the primary inspiration for Esmé’s character. 
             Ackley’s origin is a simpler matter. Salinger went to boarding school with a Richard Ackley. I’m not sure why Salinger picked on his luckless classmate but poor Ackley complained bitterly of his depiction for decades. 
             I’ve noticed the date discrepancy in ‘For Esmé’. Salinger’s stories teem with dates and numbers and it wouldn’t be his only chronological error—he made a few when building the Glass series. It just might be that: a simple mistake. But I tend to agree that there’s something more to it—and that it’s full meaning was probably known to Salinger alone. Looking at Salinger’s life, the choice of dates is interesting. Salinger would not have been aimlessly walking the streets of Tiverton on either day. Friday, April 28 was the date of Operation Tiger, one of the most horrific events in Salinger’s life. Could the choice of dates represent a search for solace regarding that event/memory? Isn’t ‘For Esmé’ actually a story divided in three (if we count the unseen but very-present war in between)? Could Esmé have brought about a measure of resurrection we often associate with Sunday?
             They’re fascinating questions. And I believe that Salinger, despite his protestations, would have enjoyed that we’re considering them. Why else would he have included so much symbolism into his work? But sometimes we’re left still not knowing. And I think he’d enjoy that, too.

Kenneth Slawenski’s scholarly writings on The Catcher in the Rye may be read at his site dedicated to the life and works of J.D. Salinger at http://www.deadcaulfields.com/

Unborn America . . . the American Nobility, part 1.

Postscript (21.11.2016) Despite the numerous open-ended possibilities for interpretations adumbrated in the foregoing commentaries, there remain – I am prepared to admit – residual suspicions as to the sentiments (contra-Lolita) that prompt the seeming willingness of the New World to be seduced by the Old World in For Esmé - with Love and Squalor
‘My first name is Esmé. I don’t think I shall tell you my full name, for the moment. I have a title and you may just be impressed by titles.’ 
Just think, the lines that follow were composed in the year of Salinger’s birth. They are from the penultimate couplet of An American Nobility (dedicated to Unborn America) and would seem to be an exhortation to the impressionable to resist the siren voices of an outworn patricianate.
Americans! direct your destiny!
Build of yourselves a New Nobility!
 
One wonders whether the the author of An American Nobility had in mind the Noble Order’ of  the Knights of Labor, the workers organization that in mid-1880s claimed a membership of 700,000.
 
Note: If any citizen of the United States shall accept, claim, receive or retain, any title of nobility or honor, or shall, without the consent of Congress, accept and retain any present, pension, office or emolument of any kind whatever, from any emperor, king, prince or foreign power, such person shall cease to be a citizen of the United States, and shall be incapable of holding any office of trust or profit under them, or either of them 
Titles of Nobility Amendment,               
The United States Constitution.            
 



Proto-Holden postscript (1) – 24.03.2017.

A recent citation to which my attention has been drawn reveals an interesting proto-Holden passage in Charles A Fenton’s contemporaneous account of flying as a tail-gunner in World War II, published 1945.***
He remembered that phoney prep. school. You had to go there, or something like it, if your father were a would-be captain of industry. They taught you bad manners and what clothes to wear and the superiority of your class. But if you were lucky you had in the four years perhaps one intelligent master, and you discovered Hemingway***and Keats and the dusty charm of history books. You had splendid long talks at night with your friends and decided you were the true lost generation. He wondered about that. Perhaps a part of every generation was lost.
***   From You’ll Get No Promotion by Charles A Fenton in Penguin Parade published 1945.
**** Charles A Fenton, author of The Apprenticeship of Ernest Hemingway; The Best Short Stories of World War II: an American Anthology; and Stephen Vincent Benét: The Life and Times of an American Man of Letters, 1898-1943.

 

Proto-Holden postscript (2) – 21.06.2022.

Another citation for sardonic prep school ennui may be found in A Ballad of Love by Frederic Prokosch (1960). Consider this passage:
He’s terribly unhappy. He’s thought of suicide. Many a time. He told me so.’
     ‘Well, I don’t blame him. I’d cut my jugular if were Latimer.’ 
     The sun shone on our faces and the scent of hawthorn hung over us: it seemed like an embodiment, a distillation of all the aromas of youth: the nameless yearnings, the dark cunning, the haunted pride, the hovering expectancy, with just a hint of something predatory and homicidal.

 
 

Superman: honorary prole – American Nobility part 2, postscript 11.08.2019

The veneration of an alien nobility – and desire for its knightly puissance – which appears to pervade the American psyche is seemingly also reflected in another literary production: the comicbook Superman mythos whose protagonist is the messianic son of a hierarch from a distant planet, Krypton, raised as the son of man (farm folk, Jonathan and Martha Kent) in Smallville, Kansas. That this literary invention (Joseph Shuster and Jerry Siegel) is virtually contemporaneous with the gestation of Salinger’s For Esmé with Love and Squalor surely points to a predictable collective unconscious sparking the imaginations of these writers that cleaves to familiar prophetic archetypes drawn from memories of ancient scriptures . . .  the ‘outworn patricianate’ forewarned in the American Nobility (1920), see above. 

So droit de seigneur or noblesse oblige? For more remarks on the chivalric code of the British Isles, see Lord Lucan:
https://catherineeisnerfrance.blogspot.com/2016/02/lord-lucan-case-of-long-overdue.html


Superman overpowers Hitler's Minister of Propaganda Goebbels
to ring the Liberty Bell over Nazi Radio Berlin.
(Superman comic, #26 January-February 1944,
published two months before ‘Sergeant X’ encounters
the aristocratic Esmé in April in Devon, England.
Salinger’s For Esmé with Love and Squalor.)


Catherine Eisner believes passionately in plot-driven suspense fiction, a devotion to literary craft that draws on studies in psychoanalytical criminology and psychoactive pharmacology to explore the dark side of motivation, and ignite plot twists with unexpected outcomes. 
see Eisner’s Sister Morphine (2008)
(where the counterespionage operations of Stoneburgh may be read in Red Coffee)
and Listen Close to Me (2011)