Sunday, 26 April 2015

Oreville Spy Campus: An Introduction to Stoneburgh Military Academy (Pt. 1)

Familiarly codenamed ‘Oreville’ by certain analysts in our spying fraternity, Stoneburgh Military Academy is the elite alma mater for generations of British Intelligence operatives who have graduated as commissioned adepts in cryptography, code-breaking, counterespionage, covert communications, disguise, forgery, infiltration, subversion, surreptitious entry, surveillance and sabotage, not forgetting the duplicities of PsyOps. For our intelligence community it delivers a unique curriculum whose content remains sensitive and highly classified so unsurprisingly its astonishing scope has never been openly itemised


Nonetheless, the unfolding Stoneburgh Chronicles (see Catherine Eisner’s collections, Sister Morphine 2008, Listen Close to Me 2011, and A Bad Case 2014) from time to time reward spy-watchers with teasing glimpses of the Stoneburgh cadre, so for the uninitiated a number of key passages are quoted here as prompts for further study.

Perhaps the most instructive introduction to Stoneburgh may be read in the section, Red Coffee, in Sister Morphine, which acquaints us with the young Russian legation interpreter Irina P., seconded to T-FECS – the Task-Force for European Co-operation and Security – to assist in the drafting of the Redistribution Plan under the direction of Brigadier Wingfield, chief of the FFES, the Forum for Federated European Security. Here are Irina’s first impressions (note: Irina does not disclose her difficulties in locating the academy since for security reasons the approach roads are unsignposted).


The approach to Stoneburgh Military Academy was through the garrison’s camps, on a concrete road flanked by gorse thickets and wild heathland churned by tank tracks. 
‘The English soil,she thought fondly.
For she could not deny that in her long-dreamt-of assignment to the foreign fields of England, after all those oppressive years of diligent study in Moscow, her soul had recognised what her masters would condemn as the delusions of a spiritual home-coming.
When she arrived at the guardpost she saw a soldier remove a black disc from a hook and hang an orange disc in its place on the message-board. 
‘Security state raised to Condition Orange, Irina thought, suppressing an impulse to laugh, ‘but surely I alone can’t be the cause of their heightened threat alert!’ 
The Ministry of Defence guards inspected her Cyrillic passport, unsmiling. Not until Colonel Rees-Sholter rang the gate-house was the barrier raised. 
Irina drove the hired car cautiously; nerving herself to remember the rule of the left hand lane.
Where two broad avenues met she halted before a huge, black eighteenth century mortar with a mouth wide enough to fire a Landseer lion.
The Palladian façade, she observed with a pang of disappointment, was disfigured where the portico pilasters were parcelled up in green plastic for restoration.  She felt deprived of her proper due.
The guards had directed her to ‘K’ section. The college blocks for the gentlemen cadets and the great park of over six hundred acres had been laid out in tribute to beleaguered forts, border disputes and skirmishes in the Indian and Afghan Wars of the nineteenth century. An entire square mile was divided alphabetically into twenty-six sectors, ranging from Alipur and Berar, through Charasia to Zulfikar. Irina was detailed to ‘K’ sector (the siege of Kotah, 1858) which adjoined the Residency of the Lieutenant Governor.
A cadet platoon, selected from the New Intake Group of that momentous year, jogged by with war-whoops, thighs sweating like champion gladiators.
As she parked her car, a soldier-cyclist rode up and blew the midday lunch recess on his buglet.

The Residency of the Lieutenant Governor,
Stoneburgh Military Academy.
The motto beneath the parapet reads:
Non faciam vitio culpave minorem,
‘I will not disgrace myself by vice or fault.’

 

Entente uncordiale.

In the light of current political commentary (21.04.15) on the crisis of Europe’s frontline nations under Nato, and doubts – for example – as to the defence of a former Soviet republic with a border only 100 miles from St Petersburg, Irina’s hush-hush project at Stoneburgh (her account to me was written in 1997) now seems astonishingly far-sighted. Her presence at Stoneburgh at the time reflected Nato’s accommodations with Russia in so far that the signing with Russia of a ‘Founding Act’ (1997) promised no combat units would be permanently deployed on the territory of any new members of the alliance.

Today, instead of answering demands within the alliance to deter Russia by permanently stationing at least a brigade in the Baltic states, Nato is reliant on its strategy of the provision of a very high-readiness task force of 5,000 troops for rapid deployment to the Russian border. (See Irina’s reference in 1997 to rapid MSRs below.)
 

In Red Coffee, Irina was privy to the ramifications of that trade-off, which Colonel Rees-Sholter had outlined to her on her arrival, a trade-off that demanded new nonbelligerent uses for the demilitarised zone.

From Day One of her induction, Irina had been determined to honour the supreme trust the Academy had invested in her. In those early weeks she could scarcely believe her good fortune. The six historic cannon evenly spaced along the South Terrace, the great Park, the ornamental Lake, the Piranesian vaulted library, all conspired to create a classically golden atmosphere of privilege and distinction in which she basked. 
The day was warm; the month was March; Shirt Sleeve Order was five weeks away. She sat at the lakeside and wrote an airmail to her sister.
Irina described Stoneburgh as a ‘time capsule’. In her own country Time and Change raced like the clouds reflected on the water.  She could not conceal her yearning to ‘remain always in ancestral gardens, seated on soft grass, without thinking’
Privately, the colonel had told her she had ‘made a hit’ in K section; Duncan had referred to her as ‘the lady of the regiment’.
She had almost completed the blue features on her map. The scheme was classified ‘Most Secret’. 
Under the auspices of the IRP – the International Redistribution Plan – the conversion of military bases was proposed on a vast Central European demilitarised zone where three state frontiers met. This forested land-mass cradled more lakes than Finland. 
The trade-off was two-fold: admission of the former satellite states to an Entente with the Powers, and development of the infrastructure for new rapid MSRs – Main Supply Routes – to their borders, in return for cutbacks in front-line military establishments. 
The MSRs had been carefully assessed for vehicle choke points

 

Wingfield’s Redistibution Plan was to integrate a series of foreign equity-funded water sedimentation plants to yield highly mineralised compounds for fertilizers and animal foodstuffs. Fifty lakes taken together contained more than five hundred million tons of sapropel, it was estimated, based on optimal utilisation of the natural resources beneath waters surrounded by the largest undisturbed ancient forest in Europe.
The Report’s centre-fold map summarised the Industrial Reclamation Plan with a legend keyed to Irina’s own symbols.  
Lakes containing sapropel were marked with a gold leaf.
Formed by broadleaf and coniferous forests, sapropel organic matter is an aquatic carbonaceous nutrient lying in ooze on the lakebeds.

 

But Irina’s earnest desire to be an instrument of European rapprochement is thwarted by a powerful puppet-master emerging, still active, from the crucible of a dismembered USSR transmuted by its desperate ideological reconstitution. Very soon not-so-subtle pressure to betray her new comrades is exerted on Irina by dark forces from her Soviet past.

Irina’s boss, General Yegor Bolkashin was the former Chief of Intelligence in the republic where she was born. They had met in the state capital where he chaired the powerful, post-separatist Land Utilisation Policy Commission whose delegates pulled the strings of puppet states still in thrall to Soviet centralism.
The general zeroed in and expertly squeezed Irina’s well-shaped knee.
‘Irinka. Your knees are the property of the republic. So is sapropel. You should think carefully about what you are doing.’  

 

However, Colonel Rees-Sholter at Stoneburgh is more gallant in his appreciation of Irina’s zeal.

Irina’s efficient progress with her Report for T-FECS – the Task-Force for European Co-operation and Security – pleased Colonel Rees-Sholter.
His trusty workhorse he called her.
‘Don’t think for that I am all horseflesh!’ she sparked up. 
‘Nor you are, my dear,’ brayed the colonel amiably.

 

The emergence of ex-Soviet ‘placemen’ in the West, identified in Red Coffee, is highlighted in a more recent Stoneburgh instalment, Turnaround, in which my anonymous correspondent – a novice codebreaker in Stoneburgh’s exclusive cryptanalysis sorority – makes clear the continuing threat. 

Hans-Jürgen Weissener, a former agent for the German Federal Intelligence Service, and respected authority on Soviet counter-espionage and subversion, taught politico-criminalistics at Stoneburgh. 
Klara Weissener was the only daughter of this eminent spy-catcher and master intelligence analyst whose lectures had been a memorable feature of our first year’s cadetship at Stoneburgh.
I remember so clearly his visionary conspectus of the Anno Jericho emergency – the collapse of the Berlin wall – and how, in his own words, ‘surveillance of Tumbleweeds from the Badlands’ should be classified as an immediate Heightened Alert Condition. By the label, ‘The Badlands’, he denounced the entire Eastern Bloc. 
Attendance at his acclaimed lecture on Soviet Sleepers was compulsory.
He spoke English correctly but slowly. ‘Do not doubt,’ he cautioned, ‘when I tell you that any number of placemen in the West are still in position feeding secrets to the Soviets. Beware of Latebloomers!’ A disarming smile had flickered for a moment. ‘I speak horticulturally. My subject is Badlands fauna but my metaphor is drawn from flora. (There had been a scattering of knowing laughter.)

 

This continuing global threat shapes the academy’s strategies for spycraft that must answer to constant vigilance, the watchword of the Stoneburgh cadre. Of course, the academy’s more colourful personnel will become known to you in time, but a résumé is not out of place in this brief introduction, together with one or two directions as to where principal characters may be encountered in these occasional chronicles.

Dramatis Personae 

Current notable Stoneburghians 

(From Red Coffee and Turnaround and Lovesong in Invisible Ink
and In Search of the Fourth Man)
Brigadier Wingfield: chief of the FFES, the Forum for Federated European Security.
Colonel Rees-Sholter: director of T-FECS – the Task-Force for European Co-operation and Security, with special responsibility for the IRP – the International Redistribution Plan. 
Major Roland ‘Rollo’ Poultney: a ‘Green Fly’ from Intelligence seconded to the Task-Force as the colonel’s ADC.
Lieutenant Duncan Pym: administers the Surreptitious Entry Unit and Special Surveillance Teams for his mentor, the colonel. (Poultney’s opinion of Duncan? ‘Mission creep? He was Mission Creep!’)
Professor Hans-Jürgen Weissener: former agent for the German Federal Intelligence Service, respected authority on Soviet counter-espionage and subversion, lecturer on politico-criminalistics. 
Klara ‘Flags’ Weissener: brilliant daughter of the professor and leader of Stoneburgh’s Cryptocomms, an exclusive cryptanalysis sorority.
Hilary Challis: youngest daughter of Stoneburgh’s Custodian-Marshall, on non-regular assignment to Klara’s Decrypt section. A mathematical prodigy, a fixated numerologist, she is a hyper-systemised teenage savant with eidetic recall. 
Mrs Greenham: only representative of non-regular personnel at top-brass level. She is Colonel Rees-Sholter’s secretary. (‘Wretched name for the unfortunate woman,’ the colonel would often confide to newcomers.) She is sometimes retained as an innocuous-seeming ‘handler’ in sensitive cases involving compromised women.
‘Barbara Ely’: Establishment socialite and co-opted to work with Stoneburgh’s psychological operations unit as a psycho-scenarist of criminal rôle-play for lectures in state espionage. 
Major Vivian X: Intelligence officer and undercover operative in ‘Paddyland’.

Off-site deep-cover operatives.

(From Inducement and A Singular Answer: Memories of an Interview with the Grey Men)
Edward Faucon: manages a ‘shop window’, the Faucon Detective Agency, a bureau for commercial surveillance operations under a cloak of legitimacy.
Verity Y: Successful divorce lawyer, working as a ‘talent spotter’ in the recruitment and vetting of potential intelligence operatives. 
See
http://catherineeisnerfrance.blogspot.co.uk/2014/11/a-singular-answer-memories-of-interview.html

Hostiles

(From Red Coffee)
General Yegor Bolkashin: ex-Chief of Intelligence, semi-retired career intelligence officer in the Soviet military security service; chairs the powerful, post-separatist Land Utilisation Policy Commission whose delegates pull the strings of puppet states still in thrall to Soviet centralism; founder of his Institute for Security Affairs.
Konrad W: operates his own press agency in Warsaw – Biuro K – and exchanges communiqués with Yegor’s outfit in the neighbouring republic.
Stefan Mikhailovich Kazimirov:  Intelligence officer with diplomatic cover as a geologist; sub-section chief at his trade mission attached to the Russian Embassy in London.

Classified Operatives – Access Denied (Highest Level SC accreditation required)

(From Red Coffee and Turnaround and A Room to the End of Fall and Inducement and The Cheated Eye and Listen Close to Me)
Irina P: Rôle classified.
Frieda Tace: Rôle classified.
Dr. Walther T. Reindorf: Rôle classified.
Anneliese Hildegard Wintermann: Rôle classified. 
Constance Bryde: Rôle classified.
Nadezhda Stepanovna Cheremisovna: Rôle classified. 
Professor ‘Pappi’ and his nephew Vernon: Associate Lecturer in Cognitive Robotics in the Department of Artificial Intelligence and Applied Neural Computation, and wunderkind astrophysicist/roboticist, respectively; both non-regular Stoneburghians. Rôles classified. 

Lost in Translation . . . the Desire for Union.

Irina P is not alone in permitting me to share a number of Stoneburgh’s intelligence insights revealed in despatches from prescient informants, often at great personal risk. As long ago as 2004 I related the conclusions of another Stoneburgh insider (see Elegy from a Locked Drawer): ‘Espionage specialists and security experts have known for almost a century that police bureaux in communist bloc countries have penetrated international academia by deploying suborned academics, awarded spurious honorifics and doctorates, to provide their political masters with local intelligence concerning the underground activities of émigrés around the world.’  

Any overtures to establish closer ties with the West are so often subverted by the ‘placemen’ and ‘placewomen’ Professor Weissener identifies in his seminal monograph, Red Whitewash. It’s pretty evident that Stefan Kazimirov (Inducement) was not the geologist he claimed to be. More than this, is it not curious that Stefan’s London address was Chesterfield House, Mayfair W1, just a stone’s throw from MI5 operatives’ quarters in South Audley Street? Did Stefan follow the first rule of concealment?  He Who Wants to Hide a Leaf should put it in a forest.


No. Our differences are irreconcilable, if Irina P is to be believed, 

(The Custodian-Marshall gave Irina P licence to explore the stacks at Stoneburgh’s extensive library.) On the shelves labelled  ‘Anthropometry’ she found an early monograph on Slavonians. ‘The tribe of Slavons is characterised by darker hair and eyes than the Saxon.’  There was an engraving of a house set far apart from others. ‘An Anglo-Saxon, if possible, always stands detached.’

Even a well intentioned olive branch can be misconstrued. Irina P laconically once noted a passage in her copy of Varieties of Topical Interpretation by I. S. Slovenko (Moscow 1993): ‘A false transcription by an interpreter rendered President Carter’s words on his arrival in Poland, in 1978, as “I desire the Poles carnally.” ’


Maxie’s . . . Come Again Soon!

Yes. Our best diplomatic endeavours can be so very easily lost in translation. A thought not unconnected with the fact that those two Russian interpreters of my acquaintance, Irina P and Nadezhda Cheremisovna, may well have successfully deceived with ease their assigned intelligence targets but in their own amours they are as likely as any lovelorn temptress to deceive themselves. Curiously, I notice only now in these reflections that, significantly, the nexus of their assignations was Maxie’s cocktail bar, Knightsbridge – the works canteen for certain active hostiles – just a short constitutional stroll from the Russian embassy in Kensington Palace Gardens . . . and their love potion du jour? Fact. Honey Dew Screwdrivers. Vodka, Orange Juice and Melon Liqueur.  

As the exhortation on Maxie’s bar check reminds us: Come Again Soon. So maybe, if we remain vigilant at this intriguing watering-hole –  who knows? – before very long we’ll encounter these femmes fatales once more. If not, be assured, the cocktails are delightfully inventive.

For Part 2 of the Stoneburgh Files (the instructive text for probationer agents, Turnaround) see [CLASSIFIED/DELETED)  http://catherineeisnerfrance.blogspot.co.uk/2015/05/stoneburgh-spy-campus-pt-2-turnaround.html
and for Part 3, which reacquaints us with the criminological theories of Professor Hans-Jürgen Weissener
http://catherineeisnerfrance.blogspot.co.uk/2015/06/stoneburgh-spy-campus-pt-3-religio.html


Catherine Eisner believes passionately in plot-driven suspense fiction, a devotion to literary craft that draws on studies in psychoanalytical criminology and psychoactive pharmacology to explore the dark side of motivation, and ignite plot twists with unexpected outcomes. 
see Eisner’s Sister Morphine (2008)
and Listen Close to Me (2011)

Thursday, 16 April 2015

Phoney Aphorisms for D-r Tchékhov with Other Doubtful Observations and Flourishes

To tell the truth, the writing of my as-yet-unpublished crime novel, D-r Tchékhov, Detektiv,  was of such a lengthy gestation (since my days as a febrile sixteen-year-old, actually*), I can no longer tell whether the aphorisms I’ve Englished from his observations are my own confections or those of my protagonist.


Can the same fate befall these phoney utterances, I sometimes speculate, as the misattribution that befell the phrase: ‘I disapprove of what you say, but I will defend to the death your right to say it’? (Attributed to Voltaire but an aphorism composed by Englishwoman Evelyn Beatrice Hall as an illustration of Voltaire’s beliefs.) 

This misattribution recalls the schoolgirl, Catherine Winkworth, who, learning of General Napier’s conquest of Sindh (1843), remarked to her teacher that Napier’s victorious despatch to the Empire should have been Peccavi (Latin for ‘I have sinned’), a perfect pun that has usually been credited to Napier.

Which raises the question of women as superior phrase-makers standing in the shadows of great men yet nimble-minded enough to equally fill the declamatory breach with a memorable quip if called upon.

Well, here is a questionable selection of my own attempts for uncertain posterity. 

(I should add that my voluminous notes for this sprawling project are in storage, so I shan’t balk at Chekhovian scholars separating the wheat from the chaff and pointing out for me authentic utterances of Anton’s to distinguish them from the inauthentic.)

Aphorisms, Epigrams, Prophecies, Grotesqueries and Paradoxes.

Apropros Goethe : Tchékhov wrote, ‘I am considering a novel to rival Elective Affinities for Russian readers called Comfortable Assumptions.’

Fish and guests smell after three daysTchékhov mused. In truth, that year at Madame Lintvaryova’s country villa in the Ukraine he had grown restless after two.

Nature’s an idiot, fate is a fool, and life isn’t worth a cracked half kopeck.

Follow Duty too close at the heels and it will strike out your teeth.

Anton thought, ‘A tragical plot may yet produce a comical conclusion.’

A doctor, as everyone should know, enjoys being at a duel. 

While a noose is still running there’s still time to pray.

‘If the doctor cures, the sun sees it, if the doctor kills, the dirt hides it.’ Anton could think only of a century’s end, the sun sinking into dissipation and ruin. He thought: ‘Palliating the symptoms will not affect the cause.’

His natty necktie was adrift but his tongue was knotted.

The room smelled of not having been smoked in.

He has the greatest blind-side who thinks he has none.

‘A rich apothecary, a corruptible doctor.’

‘At this moment I see no good reason to live,’ Tchékhov confided to his brother, ‘but then I remembered an editor had commissioned a magazine article on the poor schools and I recognised that I could not die issueless.’

A sacred mystery, like the pure empyrean fire, can – with faith – be entered solely but never divined, for how else could a mystery ever remain so?

‘All fiction, by definition, is unnecessary,’ thought Anton sourly, ‘with the possible exception of the Bible. There is nothing so deceitful as the deceptions of art.

Russian Character.

He saw his dispensary-maid approaching.  She was new to the job and had any number of complaints. But he let her grumble – it showed she was interested in her work.

Russia – a nation of horse-copers where each rogue passes on his losses to the next man.

He had reached an age when the only subjects in which he was interested were fourteen-year-old girls and four-year-old horses. The man was so dyed in deviltry that his black would take no other hue.

Ivanishche scratched raw scalings from his bald spot with a somewhat hairier forefinger.

‘They’re poisoning off all the extra people, you see, sir, so there’s more land for the masters!’ 

The infinite credulity of the disenthralled serf.

Life is mad, licentious, turbulent and then, ultimately, unutterably dull.

Man is composed of 60% water; water strives to seek its own level; 60% of a Russian’s soul desires to plunge at once over the side of a ferry boat.

Wittingly, she had struck an attitude which perfectly expressed the evils of the self-serving autocracy. Offhand. Cruel. Doctrinaire. Unforgiving. Proud. Rude.

He was inclined to count his kopecks as if they were roubles, then would gamble them all away like an extravagant vagrant.

‘Russia, Russia,’ he said softly. ‘A ziggurat to Babeldom.’

Beware! The Russian bear runs fastest when reaching greater heights.
(It is commonly assumed that since bears have fore legs shorter than hind legs they are disadvantaged in running downhill. This is a fallacy.)

A drunkard: The abandonment of one whose essential expression is that of an intestable lunatic at the limits of idiocy.

His family had lived so close in those days they would stand on each other’s toes and tongues.

Nothing must be done hurriedly but the killing of a louse.

To the infant dreaming philosopher, who preferred to sit at his study books instead of laying the table, his mother would raise her finger and scold: ‘You know what ‘thought’ done – he planted a feather in the midden and ‘thought’ it would grow a hen!’

Yashka’s wispy beard gave him the appearance of a man who had recently attempted to eat a sprat and who has not removed the fishtail from his chin. 

In the middle of the forest, the rail-track was reckoned to be laid so crooked the enginemen would throw crooked logs grown at night into the firebox – or so it was said.

He was overcome by an otiose afternoonish oblomovshchina and smiled as he recalled from his library the title-page of his own copy  of Oblomov, which he had deleted and reinscribed Drowsey’s Recollections of Nothing – a title, he recorded, embossed on one of the false spines of the imaginary books with which Charles Dickens decorated his study.

The Russian land is like my fur-coat (he decided).  One side is the parfleshed, scraped meadow; the other-side is the secret bristling forest.

He regarded lovingly – and with an unfeigned tribal fealty – the powerful, brachycelaphic, over-stuffed cushion of a head. Authentic homo russicus.

(A brothel.) A beady-eyed old beldame opened the door, wiping her mouth with a dish rag. Anton thought : ‘A bawd named Babylon, the Mother of Harlots, drunk with the blood of saints.’

One of Tchékhov’s (Repeatable) Jokes.

A howl of adenoidal laughter erupting from the cadets almost drowned the punchline, but Anton was able to make out the last few words, ‘You said it, not me!’

(To satisfy the curious reader the jest recorded by Tchékhov has been traced: An old muzhik appears at the front desk of his local police station and timorously complains to the gendarme.  ‘A Swiss soldier has stolen my Russian watch,’ he claims. The policeman shakes his fist at the old man in fury. ‘Make sense, grandad,’ the policeman says. ‘A Swiss soldier stealing a Russian watch?  Surely you mean a Russian soldier has stolen your Swiss watch!’ The old muzhik grins slyly. ‘You said it, not me.’ 

Observations and Flourishes.

Anton had a sensation (not unfamiliar) as of being obliged to act a part in private theatricals at short notice; he had not an idea what to say, and yet his cue waited.

Anton recalled that moment when as a young man he had glimpsed the Tsar in person, a great distance off, in a restless province reviewing troops; and he remembered reflecting at the time how he could not deny that, in profile, the Emperor’s incused head resembled the obverse of a large, rather worn silver rouble; a coin, as it were, thinned by too much superstitious rubbing whose usage was to be touched by every hand in the Empire.

If only like a wild creature he could lick himself whole again. 

He took a sedative and sat down.

In the cold, dark, foul garret, he set his mind to retaining the loose collar with a multiple compression clamp designed for aseptic resection of the gut. A recto-tenacular pile-clip, therefore, must perform the office of a cuff link.

As he said to himself, brooding, some things were to be seen but once in the great game, and it was worthwhile seeing them, even if life were the shorter for it.

His belly protruded; a corporation as resilient as an old medicine ball.


The furious, fatuous, semi-moronic longing for the company of women.

A drug addict: Deipotent. Impenitent. Invincible. Insensate. Narcotised.

Somewhere in the Forest Zone tigers prowl to the music of Tchaikowsky.

The veil that covers the face seldom covers beauty.

He swung out his leg and dismounted smoothly, like a well-turned period.


Military Sketches.

Constancy in a long marriage! I tell you, it’s the ultimate perversion!’ The General made a long arm and patted his wife’s withered hand. ‘But then, I’m a complete deviant.’

Idle officers cannot remain long without a war. Soldiers in peacetime are like chimneys in summer – tædium vitæ.

‘In her day a better horse never rose to a fence,’ he muttered.

‘Beware the hind parts of a restive horse and all sides of a priest.’

The little sergeant’s speech broadened as soon as he stood at ease.

Nothing like blood, sir, in horses, dogs and men.’

Tchékhov could imagine the medical officer’s dismay at his dismal posting, as he moped in slow decline, from Knight Hospitaller to then come down, at last, to corns and bunions, idleness and drink.

His endurance of the garrison’s grim entertainments at least compared no worse than his attendance, the year past, at a Christmas party on a padded Violent Ward held for the criminally insane.

In those pages of his journal where he entered his imprest accounts, D-r Tchékhov drew a new line, and itemised his latest expenses – viz. the handout to a battalion commander beseiged by creditors. ‘In Act I,’ he wrote, ‘a respectable man, “X”, borrows a hundred roubles from “A”, and in the course of all four acts he does not pay it back.’ He smiled, and added: ‘To make an enemy is to lend a man money, and ask it of him again.’ To be spared the outgo, the Tsar’s yawning functionary then crossed out ‘expenses, sundry’ and wrote ‘expenses, general’.

Russian Officialdom.

As matters stand, a roaring horse is the only creature which can whistle in the streets without getting locked up.

What a country is ours when, to survive, the righteous man must be ever on his guard, seething with unworthy suspicions, and cannot confide in his most intimate friend, nor in the woman he worships, nor in his own brother!

Anton knew that he, himself, was among the first rank in the long catalogue of enemies of the state under surveillance by the despotic Political Department; not even new-born babes-in-arms were free from suspicion. A dame who kept a forbidden crèche of toddlers had been condemned for harbouring an illegal assembly of infants.

In the Customs Houses they treated a revolver with flippancy, but regarded typewriters as more dangerous than dynamite. No! In these oppressive times, the writer was like a whipped cur and his neck was in the noose of an editorial choke-chain, for there was no subject safe from the Tsar’s forbidding system of mental drill. 

Death is terrible, but still more terrible is the thought that you might live forever and never die. To live one must have something to hang on to. In this country only the body works, not the spirit.

Self-confessional psychoanalysis. 

However glib the psychoanalysis, the truth was that – willing-unwilling – he had persisted, somehow, in confusing his aversion to snakes with the caresses of women. Yet the phobia was so vulgarly commonplace! He knew very well that – despite recognising how unreconciled these foolish conflicting emotions remained – he would not cease to fear the Princess’s glissant arms writhing inside her long sleeves; and would not cease calumniating such women as pythonesses. Yes, Tchékhov confessed, like the pythonesses he condemned he was severe in his strictures. (Tchékhov’s snake phobia – ophidiophobia – was manifested in the mongooses he adored as pets and trained for snake-hunting in the woods.)

He had no wish to remain a moment longer at this dismal spot and dwell upon his own end; his heart suddenly leapt with a passion and he gripped the harness fiercely, shaken by the knowledge that he had no other mortal wish than the desire to probe life ever deeper, to live it to the full, to race the whole gamut of experiences, follies, loves, and sacrifices, to squeeze the orange dry, and then to die quite young, having gone the full compass, the needle pointing home.

I don’t want anything. To die innominate, unperpetuated – as the Great Anon – should be our early resolve,’ he concluded.

Tomorrow there will be another layer of sediment in my soul. Look what a fool stands among you!

-------------------------------------------------------------------------------------------------

*My grandfather had a number of leftist political idealists as his friends, and one in particular was a subscriber to the Moscow State Publishing House (he was a remittance man who could afford the luxury of ideals).  Grandfather, as an artist and sculptor, was in the habit of bartering his artistic products for gifts; a sketch for a hat or a cigar, say.  A number of these gifts secured the works of Chekhov and Gorki which I read in my early teens.  They made a great impression on me at an early age. (For example, Gorki’s description of a night under the stars is paraphrased in my Man in a Wardrobe text published in the literary journal Ambit 191 in 2008.)

-------------------------------------------------------------------------------------------------

For excerpts from my as-yet-unpublished crime novel, D-r Tchékhov, Detektiv, see
http://catherineeisnerfrance.blogspot.co.uk/2014/02/khar-r-r-kai-khar-r-r-kai-khar-r-r-kai.html
or
http://catherineeisnerfrance.blogspot.co.uk/2015/01/d-r-tchekhov-skirmish-with-wolves-and.html
or
http://catherineeisnerfrance.blogspot.co.uk/2012/10/dead-wife-new-hat-femme-morte-chapeau.html
or
http://catherineeisnerfrance.blogspot.co.uk/2011/10/inductive-detection.html
or
http://catherineeisnerfrance.blogspot.co.uk/2015/03/winter-rules-and-le-diable-boiteux.html

This long lost crime novel by Chekhov (he, himself, referred to such a work in progress in 1888) charts the misadventures of morphia-addict D-r Anton Tchékhov, aged 28 years, as he investigates the mysterious duelling death of an aristocratic cadet in a remote snowbound northern garrison. In a contest between the animistic pagan beliefs of a Cheremissian shaman-medicineman and his own psychopathological insights as a graduate doctor, Tchékhov, weakened by tubercular fevers and drug dependency, succeeds in solving the case and saving the life of a young prostitute, Mariya.  

Thursday, 2 April 2015

Displaced Emotions: The Insensibility of Pop/Punk Youth

The failure of empathy, the insensitivity, of young groovers from two postwar generations is a condition that psychologists have identified as ‘desensitisation’ arising from progressively dulled responses to the violent content of media that include TV, video games, comic books and movies.

Three examples of youth’s post-war insensitivity can be seen in the offence caused to WW2 survivors by such unthinking flippancies as these:

      Spandau Ballet

      Joy Division

and the absurdity of

      Rockin’ Pneumonia

Look behind the seductive euphonies of these pop couplings and you’ll discover inhumanity, degradation and unspeakable horror and suffering.

Teenage angst or teenage fatuity? You choose.

Also see
http://catherineeisnerfrance.blogspot.co.uk/2013/09/anti-antihero-heroine-takes-heat-to.html