Thursday 8 March 2018

English Manners: the Gentle Art of Jew-Baiting . . . the Holy Terror and His Honour the Judge.

A gulf of ignorance – or more probably the detachment of an inbred disinterest – can go but only a little way towards explaining the seeming heartlessness of English satirists and respected fictionists in their characterisation of Jews as comic victims of ridicule in the first half of the 20th Century, their prejudices imbued, we may assume, with stiff-necked attitudes so often customary in the works of their 19th Century literary masters.

It’s a kind of Pavlovian response that is no better instanced than in this character sketch by the popular English novelist Henry Seton Merriman when exhibiting his deep-dyed hostility to one of his villains (1892).

He was dark of hair with a sallow complexion and a long drooping nose—the nose of Semitic ancestors. A small mouth, and the chin running almost to a point . . . He returned and stood at the table with slightly bowed legs—not the result of much riding, although he wore top-boots and breeches as if of daily habit—but a racial defect handed down like the nasal brand from remote progenitors . . . He knew that he only possessed one thing to risk, namely, his life; and true to his racial instinct, he valued this very highly, looking for an extortionate usury on his stake . . . Here again was the taint of the blood that ran in his veins. The curse had reached him—in addition to the long, sad nose and the bandy legs . . . for a Jew never makes a soldier or a sailor, and they are rarely found in those positions unless great gain is holden up.

The Old Bunch.

Like Anton Chekhov in his early drama, Platonov, even a modern master of sophisticated English prose can fall prey to reflexive prejudices as a product of an atavistic cultural inheritance. 

Consider, then, Evelyn Waugh in whose Vile Bodies (1930) there can be read ‘Dirty yid,’ spoken of a Jew by a struggling actress; indeed, there is also Waugh’s Scoop in which the foreign correspondents arriving in Ishmaelia are described as ‘All the old bunch,’ with the exclusion of just one reporter. Yes, and there’s a highbrow yid . . . but we don’t count him.’

For those who affect the condescending manners of the quintessential Mayfair Man-About-Town we should look no further than The Romantic Lady (1921) by Michael Arlen, a bestselling writer of Armenian origin. There is an offhand back-handed putdown of another émigré class in this character sketch : 

[He] had actively sat as member for __ since he was twenty-six, was now recognised as one of the leaders of the Opposition, and certain, in spite of his youth, of office at the fall of the Liberal ministry. It was after all, so original of him to be so clever and polished and dark and ambitious without being a Jew.
From his writings it’s clear that Michael Arlen cunningly adopted an English class consciousness and xenophobia to negotiate the exclusiveness of London’s high society. And, here, in this passage can be detected a kind of inverted antisemitism, which both praises the virtuosic outsider and condemns him.

Today we can spot this same knee-jerk cultural envy in the long-running cartoon strip in the satirical magazine, Private Eye, which lampoons London’s publishing houses whose founders, in many well known instances, were émigré Jews of exceptional brilliance who’d coupled their names with certain scions of the tweed-jacketed English County Gentry. Thus, Snipcock & Tweed.

The brass plate of Snipcock & Tweed may have slipped over time, but its significations still have a precarious hold on Britain’s collective unconscious . . . and stir half-forgotten guilty impressions from reading certain popular fictions in our youth . . .


Dateline for despatches from the Empire of Xenophobia.
So let’s take a look at these extracts from pages of hazy recall with their concordances to a DATELINE of world events at the time of publication as a sobering counterpoint. As Max Hastings writes in the same vein: 
‘Before the second world war, such [antisemitic] sentiments were commonplace, not least in the “Clubland Hero” thrillers of Buchan, Sapper and Dornford Yates. “Bolshevik Jews” were responsible for many of the villainous conspiracies frustrated by Richard Hannay, Bulldog Drummond and Jonah Mansell, before they gave the culprits a good flogging.’
Let us then begin with a quintessential Edwardian . . . because I intend this modest conspectus of hints and glints and glimpses to end with one.


The Un-Rest Cure.

We begin in the first decade of the 20th Century with Saki (H H Munro). 

           DATELINE 1911: The persecution from recurring outbreaks of 
           pogroms has driven over 2 million Jews to flee the Russian 
           Empire between 1881 and 1910. 

           “To-night is going to be a great night in the history of Christendom,” said Clovis. 
           “We are going to massacre every Jew in the neighbourhood.”
           To massacre the Jews!” said Huddle indignantly. “Do you mean to tell me 
           there’s a general rising against them?”
           No, it’s the Bishop’s own idea. He’s in there arranging all the details now.”
           But—the Bishop is such a tolerant, humane man.”
           “That is precisely what will heighten the effect of his action. The sensation will 
           be enormous.”
           That at least Huddle could believe.
           “He will be hanged!” he exclaimed with conviction.
           A motor is waiting to carry him to the coast, where a steam yacht is in 
           readiness.”
           “But there aren’t thirty Jews in the whole neighbourhood,” protested Huddle, 
           whose brain, under the repeated shocks of the day, was operating with the 
           uncertainty of a telegraph wire during earthquake disturbances.
           “We have twenty-six on our list,” said Clovis, referring to a bundle of notes. 
           “We shall be able to deal with them all the more thoroughly.” 
                                                                                                              [ The Unrest-Cure, 1911.]

Before they’re sorted out ...

Here, as we advance into the 1930s, ‘well-bred’ snobbery blends with not-so-subtle racial antipathy signalled by biblical allusion to the condemned and redeemed.

           DATELINE 1933: The Nazi Party assumes control of the German
           state and the SS establishes the Dachau concentration camp.
I put up at . . . a second-rate hole [in Paris] . . . It had two distinct clienteles . . . there was a sprinkling of English honeymooners . . . balanced by an equally large sprinkling of doubtful Semites; altogether a very well-proportioned mixture of sheeps and goats—like Judgement Day, you know, only before they’re sorted out.
[Risk by Margery Sharp, 1933.                  
From The Strand Magazine .]                 


They make everyone do jus’ what they like 
an’ send them to prison if they don’t.
Yes, the insular British can be blinkered to the point of ostrich-like self-deception, but what is difficult to accept, however, is the cold reality of an extraordinarily casual dismissal of human suffering by that favourite English schoolboy mischief-maker, William Brown, created by Richmal Crompton.

           DATELINE 1935: The antisemitic Nuremberg Laws for the Protection 
           of German Blood and German Honour are passed in Nazi Germany 
           by the Reichstag; together with the Reich Citizenship Law, which 
           declares that only those of German or related blood are eligible 
           to be Reich citizens.
‘What did you say they were called?’ said William.                       ‘Nasties,’ replied Henry, who as usual was the fount of information on the subject.                                                                 ‘They can't be called nasties,’ said William. ‘No one would call themselves a name like that. That mus’ be what people call them that don’t like them.’                                                          ‘No, it’s their real name,’ persisted Henry. ‘They really are called nasties. Nasty means something quite different in Germany.’                                                                                                ‘Don’t be silly,’ said William. ‘Nasty couldn't mean anything but nasty anywhere. What do they do?’                           ‘They rule all the country,’ said Henry, ‘an’ make everyone do jus’ what they like an’ send them to prison if they don’t.’                                                                                              ‘I’d be one of them if I was in that country,’ said William, ‘but I bet I’d find a better name than nasty.’                                    ‘I tell you nasty means somethin’ else in Germany,’ said Henry.                                                                                                      ‘Well, why can’t they say somethin’ else instead of nasty then?’ demanded William. ‘Haven’t they got any sense? What else do they do?’
                                                                                            [ William and the Nasties, 1935.]



‘I must say we could do with a bit of Hitler here . . .’

That an Oxford Professor of Poetry, Cecil Day Lewis, could conceive in 1938, even as caricature, the callous views in the passage quoted, below, is all the more remarkable from the lover of a distinguished woman of Jewish lineage, Rosamond Lehmann, his mistress of a nine-year affair.

            DATELINE 1938: Exclusion of Jews by a new German decree closes 
            all Jewish-owned businesses. In desperation, Jewish parents send 
            their unaccompanied children abroad to escape Nazi persecution.
            The first Kindertransport arrives in Great Britain.

            A film executive introduces the novel’s protagonist to a starlet who complains
            of Weinberg, a producer, and takes to task one of Weinberg’s sidekicks, another
            imputed Jew who’s made advances to her. She protests all in a rush: 
‘I keep on telling Weinberg he must ring up the Embassy and have the man deported the country’s not big enough to hold both of us either he goes or I but of course all these Jews are in league I must say we could do with a bit of Hitler here though I do rather bar rubber truncheons and sterilisation . . .’
                                                                       [The Beast Must Die by Cecil Day Lewis 
                                                                                    writing as Nicholas Blake, 1938.]


‘A sub-Aryan called Cohen.’

And what are we to make of this unthinking character sketch in 1939 from a master practitioner from the Golden Age of Detective Fiction, Cyril Hare, once appointed to the office of the Director of Public Prosecutions before he was made a county court judge.

            DATELINE 1939: Germany’s occupation of Czechoslovakia begins.
            Germany invades Poland.  Persecution of Jews in Poland and     
            Czechoslovakia; all Jews in Nazi controlled territory forced to wear 
            the yellow star.
‘There’s no such person – in the office of Vanning, Waldron and Smith, anyway.’                                                                                                                            ‘How do you know?’                                                                                                  ‘I looked them up in the official list . . . I checked up on accountants as well. And there wasn’t a Vanning . . . Not a solitary one. So far as this crowd goes, the partners now are Waldron, Smith and a sub-Aryan called Cohen . . . ’
                                                                                        [Suicide Excepted, p.154. 1939.
                                                                                                                       by Cyril Hare,       
                                                                                    Judge Gordon Clark, 1900-1958]  

‘A modern Jewish colony provokes an outburst . . .’

A feted writer of children’s fiction, John Verney, an old-Etonian (see Harold Macmillan below) reveals in 1940, in letters home from Israel, residual prejudices from his schooldays. It is true that at that time, in the early days of WW2, this young English soldier would not have been deeply aware of the Shoah whose full horror was to be uncovered by Allied combatants in the latter days of the war.

            DATELINE 1940: In May, SS command establishes the Auschwitz 
            concentration camp (Auschwitz I) outside the Polish city of 
            Oswiecim, located in German-annexed Upper Silesia. 
            In November, German authorities order the Warsaw ghetto to 
            be sealed, confining more than 350,000 Jews (about 30 percent 
            of the city's population) in an area of about 1.3 square miles, 
A wounded dog bites any hand however friendly and to bite at something, at everything, became for me too often the means of relieving my feelings. A few weeks later the contrast between my own state and the sight of happy civilians leading a normal life in a modern Jewish colony provoked the following outburst:                                                                                 “The spring is fully upon us in a blaze of sunny days and sprouting grasses. The red mud everywhere has turned to green, the birds sing as never before, the anemones grow out of the concrete and the young repulsive Jewish male casts a furtive suggestive look at the young repulsive Jewish female as they walk together beside the plough.”                     In the mood I was then in, I am sure I would have written the same words had I found myself in Scotland instead of in Israel. 
                                                                    [Going to the Wars by John Verney 1955]
                                                                                   
Harold MacMillan, 
1st Earl of Stockton 
Eton (1906–10)


Plus ça change, plus c’est la même chose . . .  
and so to the UK in the 1980s . . .   
to recall an Edwardian Etonian’s celebrated bon mot.  

[A telling extract from You can take the boy out of Eton . . . by Nick Fraser from The Guardian, 2005.]    

There have been a number of Etonian prime ministers, among them William Ewart Gladstone, and, in modern times, AJ Balfour, Anthony Eden, Harold Macmillan and Sir Alec Douglas-Home. More than half the members of AJ Balfour's 1902 cabinet were Etonians, but there were nine in Macmillan’s 1956 government and 11 in Douglas-Home’s.  Neither Ted Heath (cabinet-maker’s son) nor Margaret Thatcher (grocer’s daughter) displayed any conspicuous love for Eton. There were Etonians in Thatcher's first cabinet, but it appears that she didn’t feel easy in their presence. 

In 1983, she sacked four of the most prominent Tory Etonians, prompting Macmillan's snobbish (and anti-semitic) mot about there being more Old Estonians than Old Etonians in the cabinet. 

Last Word from T S Eliot at 5.55pm September 14th 1943, Wigmore Hall, London.

We know with certainty that at teatime, on an autumnal Tuesday in London, T S Eliot spoke these lines from his Gerontion:

            My house is a decayed house,
            And the jew squats on the window sill, the owner,
            Spawned in some estaminet of Antwerp . . .

During the WW2, over 20,000 of the Antwerp’s Jews perished in the Holocaust, rounded up between 1941 and 1942 by the Germans with the collaboration of the local police. 

In his TS Eliot, Anti-semitism and Literary Form Anthony Julius writes: ‘Eliot’s offence lies in his willingness to give offence, in his deployment of anti-semitic language. Eliot’s anti-semitic poetry is very deft . . .  Refusing either to acquiesce in, or to rail at, Eliot’s contempt for Jews, one strives to do justice to the many injustices Eliot does to Jews. This is what adversarial reading allows. It is an alternative to two kinds of silence: the coercive silence of censorship, the passive silence of the submissive reader. It combines resistance with respect.’

Post postscriptum: Cricket averages of consuming interest to Brits.

A British P.o.W. escapee, who was witness to the genocidal purges of the Nazi regime, explains:
“War crime!” sneered McIntosh. “I paid my first visit to Belsen in ’38, Major, when you people back home knew more about Hutton’s centuries than Hitler’s rest-homes for the Jews. Things were much the same then as they were later.”
Richard Pape. Fortune Is My Enemy (1957)           



For German literary antisemitism in 1944, see also

See also my father’s despatch from Paris in 1944



For a tragedy of a native German’s alienation in the face of the NSDAP’s inexorable rise to power incited by antisemitism see also my The Eleven Surviving Works of L v. K at the South Bank Poetry Library



Catherine Eisner believes passionately in plot-driven suspense fiction, a devotion to literary craft that draws on studies in psychoanalytical criminology and psychoactive pharmacology to explore the dark side of motivation, and ignite plot twists with unexpected outcomes. Within these disciplines Eisner’s fictions seek to explore variant literary forms derived from psychotherapy and criminology to trace the traumas of characters in extremis. Compulsive recurring sub-themes in her narratives examine sibling rivalry, rivalrous cousinhood, pathological imposture, financial chicanery, and the effects of non-familial male pheromones on pubescence, 
see Eisner’s Sister Morphine (2008)
and Listen Close to Me (2011)